No exact translation found for في مستوى واحد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic في مستوى واحد

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ecoutez, si la veep avait un créneau, elle s'en servirait pour vous tirer dessus.
    حسنا، انظر، إذا نائبة الرئيس كَانَ عِنْدَها نافذة، سَيتكُونُ في مستوى عالي واحد وستدفعك خارجها.
  • Ca fait combien de temps? Une semaine, au niveau moins 1.
    كم من الوقت؟ - في أوّل مستوى سفلي، أسبوع واحد -
  • Tous sauf un présenteront des données au niveau de l'ensemble du PIB.
    وتشارك جميع البلدان، باستثناء واحد، في مستوى الناتج المحلي الإجمالي الكامل.
  • Cet investissement a concouru à la diversité canadienne et a assuré à notre pays un des plus hauts niveaux de vie au monde.
    وأسهمت تلك الاستثمارات في تنوع كندا، فضلا عن إسهامها في تحقيق أحد أعلى مستويات المعيشة في العالم.
  • Jusqu'à présent, les différents bureaux du DOMP ont défini leurs objectifs et mesures stratégiques, lesquels seront ensuite regroupés, au cours des prochaines semaines, dans un plan unique à l'échelle du Département.
    وحتى الآن، قام موظفو إدارة عمليات حفظ السلام فرادى بتحديد الأهداف الاستراتيجية والإجراءات التي ستجمع في خطة واحدة على مستوى الإدارة في الأسابيع القادمة.
  • Pour que tous les intervenants de haut niveau puissent s'exprimer au cours d'une seule et même journée, la réunion se composera de quatre séances plénières thématiques tenues en parallèle, qui porteront sur les questions d'adaptation, d'atténuation, de technologie et de financement, respectivement.
    ولإتاحة الفرصة لكل المتحدثين رفيعي المستوى في يوم واحد، سيتكون الاجتماع الرفيع المستوى من أربع جلسات عامة مواضيعية متوازية تركز على مسائل التكيف وتخفيف الآثار والتكنولوجيا والتمويل، على التوالي.
  • Pour inciter les employeurs à faire appel à des femmes comme apprenties dans des domaines non traditionnels (tels que l'agriculture, le bâtiment, l'ingénierie et l'industrie automobile), une prime de 1 100 dollars australiens supplémentaires leur est accordée lorsqu'ils acceptent de former une femme au certificat de niveau II à IV, dans le cadre des nouveaux stages d'apprentissage.
    ولتشجيع أرباب الأعمال على النظر في تدريب نساء جُدد على المهن غير التقليدية (بما في ذلك الزراعة والمعمار والأعمال الهندسية وصناعة السيارات) في إطار برنامج إعداد الفنيين الجدد، يُصرف حافز قدره 100 1 دولار أسترالي لكل رب عمل يلحق امرأة بالتدريب في مهنة معترف بها بأنها غير تقليدية في إطار أحد المستويات التأهيلية المناسبة في هذا البرنامج من المستوى الثاني إلى الرابع.
  • En vue de définir des critères provisoires et des normes pour la sauvegarde de la santé dans le cadre de l'assurance maladie obligatoire, les normes suivantes ont été établies pour les soins de santé pour les femmes : une équipe comprend 1 médecin gynécologue obstétricien, 0,5 technicien de santé chevronné et 1,5 technicien de santé de niveau intermédiaire pour 11 000 femmes assurées.
    ومن خلال قرار يتعلق بتحديد المستويات والمعايير الصحية المؤقتة والمتعلقة بحماية الرعاية الصحية في التأمين الإلزامي المتعلق بالرعاية الصحية، تم تحديد حماية الرعاية الصحية للمرأة عن طريق إنشاء مستوى يتمثل في فريق واحد يتألف من طبيب واحد في أمراض النساء والولادة، و 0.5 من كبار الفنيين في الرعاية الصحية، و 1.5 من الفنيين في الرعاية الصحية من المستوى المتوسط لكل 000 11 من النساء المؤمن عليهن.